dmtx.net
当前位置:首页 >> El ConDor pAsA >>

El ConDor pAsA

If I Could (El Condor Pasa) 《老鹰之歌》 歌词: I’d rather be a sparrow than a snail 我宁可是只麻雀,也不愿做一只蜗牛 Yes I would, if I could, I surely would 没错,如果可以,我会这样选择 I’d rather be a hammer than a nail 我宁...

歌曲名:El Condor Pasa (If I Could) 歌手:Paul Simon&The Jessy Dixon Singers&Urubamba 专辑:Paul Simon In Concert: Live Rhymin' "El Condor Pasa" I'd rather be a sparrow than a snail. Yes I would. If I could, I surely would. I'd ra...

1. El condor pasa是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁一带的印地安民歌,后被Paul Simon和Garfunkel重唱组用英文翻唱。 2. 秘鲁民歌《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》:又译《老鹰之歌》、《神鹰帕萨》或《秃鹰飞过》。是由秘鲁音乐民俗学家丹尼尔·阿...

歌曲名:El Condor Pasa 歌手:Joaquim Sanchez & Pipes Of The Enamorates 专辑:Favourite Panpipe Spirit "El Condor Pasa" I'd rather be a sparrow than a snail. Yes I would. If I could, I surely would. I'd rather be a hammer than a na...

《El condor pasa》(山鹰之歌)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁一带的印地安民歌. 该曲最早的歌词以克丘亚语写成: Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq maymantam qawamuwachkanki, kuntur, kuntur apallaway llaqtanchikman, wasinchikman ch...

el condor pasa ,意为“ 萨尔瓦多秃鹰婆娑”。是一首歌,出自班得瑞的《 寂静山林 》。

A zéro... A zéro... Donne moi les mots, pour ne jamais plus te perdre J'ai un peu sous-estimé combien je t'aime J'ai mes défauts, mais je me bats pour m'en défaire Depuis que tu n'as plus confiance on s'entretue. Je n'veux plus...

西班牙语.《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》是根据民歌素材完成的小歌剧。 是Daniel Alomias Robles & T·Milchbeg根据秘鲁民歌编为吉他独奏曲. 原本是秘鲁的民俗音乐家丹尼尔阿罗密亚斯罗布列斯的作品,1956年首先被艾多阿德法尔以吉他独奏的方式发...

Alborada Del Lnka 的Profesia del condor y el aguila前奏有点长,要听完

https://www.youtube.com/watch?v=GSwu8-ohoWs

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.dmtx.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com