dmtx.net
当前位置:首页 >> El ConDor pAsA >>

El ConDor pAsA

中文名:《山鹰之歌》 外文名:《El Condor Pasa》 编曲者:Daniel Alomía Robles 演唱者:保罗·西蒙 发行时间:1970年 歌词: 我宁可当麻雀也不当蜗牛 I'd rather be a sparrow than a snail 我宁愿如此 Yes I would 如果我能够 If I could 我...

1. El condor pasa是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁一带的印地安民歌,后被Paul Simon和Garfunkel重唱组用英文翻唱。 2. 秘鲁民歌《雄鹰飞逝(El condor Pasa)》:又译《老鹰之歌》、《神鹰帕萨》或《秃鹰飞过》。是由秘鲁音乐民俗学家丹尼尔·阿...

《El condor pasa》(山鹰之歌)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁一带的印地安民歌. 该曲最早的歌词以克丘亚语写成: Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq maymantam qawamuwachkanki, kuntur, kuntur apallaway llaqtanchikman, wasinchikman ch...

歌曲名:El Condor Pasa (If I Could) 歌手:Paul Simon&The Jessy Dixon Singers&Urubamba 专辑:Paul Simon In Concert: Live Rhymin' "El Condor Pasa" I'd rather be a sparrow than a snail. Yes I would. If I could, I surely would. I'd ra...

山鹰之歌(El Cóndor Pasa),是一首秘鲁歌曲,由作曲家Daniel Alomía Robles于1913年按照安第斯山区民谣谱写而成,作为同名音乐剧的主题曲。1970年,著名音乐组合保罗。西蒙和加芬克在其专辑《忧愁河上的金桥》中演唱了这首歌曲,保罗·西蒙重新...

Alborada Del Lnka 的Profesia del condor y el aguila前奏有点长,要听完

el condor pasa ,意为“ 萨尔瓦多秃鹰婆娑”。是一首歌,出自班得瑞的《 寂静山林 》。

《El condor pasa》(山鹰之歌)是一首反抗西班牙殖民者的南美秘鲁一带的印地安民歌. 该曲最早的歌词以克丘亚语写成: Yaw kuntur llaqtay urqupi tiyaq maymantam qawamuwachkanki, kuntur, kuntur apallaway llaqtanchikman, wasinchikman ch...

A zéro... A zéro... Donne moi les mots, pour ne jamais plus te perdre J'ai un peu sous-estimé combien je t'aime J'ai mes défauts, mais je me bats pour m'en défaire Depuis que tu n'as plus confiance on s'entretue. Je n'veux plus...

歌曲名:El Condor Pasa 歌手:Fernando Lima 专辑:Pasion El condor pasa Fernando Lima Pasion el condor de los andes desperto a la luz.. de un feliz amanecer hmmmm... sus alas lentamente desplego y bajo al rio azul para beber hmmmm ...

网站首页 | 网站地图
All rights reserved Powered by www.dmtx.net
copyright ©right 2010-2021。
内容来自网络,如有侵犯请联系客服。zhit325@qq.com